如何添加菲律宾语翻译? 想加一个。
由于目前没有文件。
我可以创建一个,但该文件的名称是什么 - free-programming-books-??.md
问候。
@eshellman这个新增功能应该怎么做?
因此,菲律宾语没有 2 个字符的代码(无 639-1 代码),但菲律宾语的 3 个字符代码(639-2)为“ fil ”。
请求允许我进行上述更改。
你是说他加禄语吗? 那将是tl
我在谈论菲律宾语。
例如。
对于法语,我们得到了 fr。 (自由编程-书籍- FR .MD)
对于俄语,我们得到了 ru。 (免费编程书籍 - ru .md)
如何命名菲律宾文件?
TL;DR:我不是语言学家,但我认为......
eng
而不是en
。我检查了Weblate ,这是一个云翻译平台,它们似乎使用 ISO 639-1,除非该语言没有 ISO,否则它使用 639-3,例如菲律宾语。 _<-我个人喜欢这种方式。_
由于存储库当前包含所有语言和 2 个字符,看起来我们正在使用 ISO 639-1 语言代码。
我只是看了一下,我没有看到Filipino的 ISO 639-1 代码。 :思维:
维基百科注释中“他加禄语”语言下的 ISO 639-1 代码列表:
注:菲律宾语(Pilipino)有代码[fil]
- https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
菲律宾语和他加禄语在纸面上似乎是不同的语言,但是如果不是同义词,它们实际上是相同的?
虽然官方观点(由政府、Komisyon ng Wikang Filipino 和一些教育工作者共同)认为菲律宾语和他加禄语被认为是不同的语言,但实际上,菲律宾语可能被认为是他加禄语的官方名称,甚至是同义词其中。
- https://en.wikipedia.org/wiki/Filipino_language#Filipino_versus_Tagalog
菲律宾人确实有自己的 ISO 639-2 / ISO 639-3 代码,但正如@kakashi215指出的那样,它是fil
。
以下是维基百科上的 ISO 639-2 代码列表(包括 639-3 和 639-1,如果它们存在):
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-2_codes
作为补充,不管这个结论。
我可以建议该语言使用的任何标准,它是否记录在贡献指南中?
编辑:我还保证包含指向以下维基百科页面的链接,以便人们可以快速检查或验证他们是否应该使用语言代码。
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-2_codes
是的,我们使用iso语言代码。 例如,德语是“de”,西班牙语是“es”
我虽然被指出的是,它看起来像我们使用的是ISO 639- 1,虽然,但菲律宾这是一种官方语言,不具有ISO 639- 1码; 只有一个ISO 639- 2和ISO 639- 3的代码。
因此,换句话说,应该仓库使用ISO 639- 3码(3个字符),如果语言不具有ISO 639- 1码(2个字符)? 即free-programming-books-fil.md
或者,我们应该使用的最佳匹配ISO 639- 1代码它被认为基本相同,菲律宾这是他加禄语在这种情况下? 即free-programming-books-tl.md
我认为我们应该使用 639-3 代码。 正式支持所有语言很重要。
使用最接近的相似语言(如菲律宾语的他加禄语)不是一种可扩展的方法。
因此,我也想使用 639-3 代码。
关于这一点,我会听从菲律宾演讲者的意见。 无论是 fil 还是 tl 都可以,但我不希望菲律宾人抱怨这个选择! https://en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_language#Controversy