今日、タイトルケーシングのコンテキストメニューのオプションとして「BBTセンテンスケース」が表示されるようになりました。 これとZoteroの典型的な文の場合の違いは何ですか?
この文の大文字小文字は、 ;?:.!
後の単語を小文字にすることはなく、 /^[A-Z][a-z]*$/
形式の単語のみを小文字にします。 また、 <span class="nocase">
も尊重します。
文章のケースはまだまだありますが、UIはまだ決まっていません。 今のところ、インポート中のBBTの高度な設定に存在します。
それはまだかなりナイーブです。 私は実際にNLPライブラリを見てきましたが、モデルは非常に大きいです。 現在のアイテムが英語以外の場合、今後のリリースでメニューからオプションを削除します。
いいね! 句読点の規則についてどう思いますか?
バンクーバーのようなスタイルでは字幕を大文字にしたくないので、ユーザーは通常、 !?
大文字にして、これらのスタイルが正しくフォーマットされた後、文字のみでデータを保存する必要があります。
CSL 1.1には「capitalize-subtitle」テキストケースが含まれ、Zoteroは「apa」で始まるスタイルとこの動作を必要とする他のいくつかのスタイルのサブタイトルをすでに大文字にしています。
まあ、本当に? それから私は時代遅れです。 これをトリガーする句読点を選択すると、簡単に変更できます。
(これをBBTに追加する理由は、タイトルケースのZoteroにあるものの余分なブレースbib(la)tex出力についてのコメントがまだあるためです。むしろ、「これを使用して結果を検査する」と言いたいだけです。 BBTがタイトルベースのタイトルにどのように対応するかについての第15回の議論)
?
と!
この問題は、クローズされた後、最近のアクティビティがないため、自動的にロックされています。 関連するバグについては、新しい問題を開いてください。