You-dont-know-js: 书的开放部分是否可以翻译成中文等其他语言?

创建于 2013-11-19  ·  17评论  ·  资料来源: getify/You-Dont-Know-JS

foreign language translations

最有用的评论

如果您想免费进行外语翻译,请通过分叉此 repo,公开对该 repo 进行所有更改,然后将 PR 返回到此 repo。

所有17条评论

谢谢你的问题。 我会研究并在可能的时候给你一个明确的答案。

我承诺了一个“明确的答案”,但我还没有。 但是,让我补充一些额外的想法:

  1. 我最初想,“当然,这是 OSS,去吧”。 但后来,我想,“好吧,O'Reilly 将授权已出版作品的官方翻译”。 如果我授权翻译草稿,是否会削弱或禁止 O'Reilly 这样做的权利? 可能不是,但不是积极的。
  2. 根据这篇文章,根据美国版权法,翻译似乎确实被视为“衍生作品”。
  3. 此内容已获得许可:
    知识共享 CC BY-NC-ND 3.0。 http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/

...这确实禁止衍生作品,除非版权所有者(我)授予特定许可。

  1. 如果我要授权这样,那肯定是我要求将翻译提交回这个 repo,而不是通过除了这个 repo 之外的任何其他渠道分发。
  2. 现在,看来我需要先咨询 O'Reilly,然后才能给出任何正式的同意或不同意。

明白了,非常感谢您的回答。

有任何更新吗? 我真的很喜欢为 pt-BR 翻译做出贡献,因为我喜欢一堆正在制作的内容。

我没有任何更新,因为合同内容仍在制定中。 但是一旦我有任何方向的答案,我就会在这里更新。 :)

好的,我终于得到了来自 O'Reilly 的更正式的答复。

内容是在“CC-NC-ND”许可下发布的,这意味着它不能以商业方式使用,也不能制作衍生作品(除非另有说明)。 外国翻译是“衍生作品”,因此不会被完全允许。

但是,我可以授予人们将这个 repo 中的材料翻译成外语的特定许可。 我愿意根据具体情况这样做,前提是内容不改变,不用于商业用途(用于销售),并返还给这个公共回购。 所以,请给我发电子邮件(gmail 上的 getify),我们会解决这个问题。 :)

另一方面,如果您想对完全出版的作品进行商业翻译,您可以联系 O'Reilly 并要求从他们那里购买许可。

希望一切都清清楚楚! :)

@cirocosta@yuanyan在翻译成英语以外的语言之前,请考虑

@dandv感谢您链接此内容! 您引用的 Jeff Atwood 的那篇文章很棒。 从我在这里添加评论的那天到今天,我实际上改变了主意:笑脸:

@cirocosta : :+1: 很在这里:)

@getify ,对我来说这个想法还不清楚。

您想要并且可以访问此 github 存储库以进行翻译吗?

如果您想免费进行外语翻译,请通过分叉此 repo,公开对该 repo 进行所有更改,然后将 PR 返回到此 repo。

伟大的! 谢谢你的回答。

@dandv有时有些方面很难让 cu 理解,手头最好的东西是一些用您自己的语言编写的文档。 这为更快地理解一些红色听证会主题建立了一个背景。 我被用我们自己的语言翻译 YDKJS 的错误所困扰……仍在考虑中。 PS Baby Steps 用您的母语永远是最好的。

致敬尼科尔,

如果我可以问什么方面? 这是软件开发,不是德语
哲学与无法翻译的词。 关键词是英文。 最多
文档是英文的。 通过翻译成其他语言,您不仅
浪费你的时间,却剥夺了其他人学习英语的良好动力。

2016 年 1 月 30 日星期六 08:26 Nicolaie Constantinescu <
[email protected]> 写道:

@dandv https://github.com/dandv有时有很多方面
很难理解,手头最好的东西是一些
用您自己的语言编写的文档。 那就是为一个上下文建立一个上下文
更快地了解一些红色听力话题。 我被这个错误咬了
用我们自己的语言翻译 YDKJS……仍在考虑中。


直接回复此邮件或在 GitHub 上查看
https://github.com/getify/You-Dont-Know-JS/issues/9#issuecomment -177228241
.

致敬,
我指的是特定主题将呈现给学习语言的人的许多方面的方面。 我同意完全参与英语学习材料,但另一方面,我与那些人有一些经验,如果用他们自己的语言呈现一个难以破解的概念,他们会发现它会更快。 我在罗马尼亚宣传开放教育资源方面有一些经验,这种特殊的补充援助被多次提出。 这就是我启动以下 repo 的原因: JavaScript, învăț eu, înveți și tu

致敬尼科尔,

如果我可以问什么方面? 这是软件开发,不是德语
哲学与无法翻译的词。 关键词是英文。 最多
文档是英文的。 通过翻译成其他语言,您不仅
浪费你的时间,却剥夺了其他人学习英语的良好动力。

2016 年 1 月 30 日星期六 08:26 Nicolaie Constantinescu <
通知@github.com > 写道:

@dandv https://github.com/dandv有时有很多方面
很难理解,手头最好的东西是一些
用您自己的语言编写的文档。 那就是为一个上下文建立一个上下文
更快地了解一些红色听力话题。 我被这个错误咬了
用我们自己的语言翻译 YDKJS……仍在考虑中。

直接回复此邮件或在 GitHub 上查看
#9(评论)
.

这是一种非常短视的观点。 我同意每个体面的开发人员都应该用英语学习均匀的代码,但有时,有些开发人员正在努力学习 JS 之类的基础知识(并且不懂英语)以增加他们的负担,迫使他们学习一门他们不知道的语言,同时他们正在努力学习和学习一门编程语言。

也许他们应该一次专注于学习一件事。

此页面是否有帮助?
0 / 5 - 0 等级