Тайский
тамильский - проверки 181, 185 и 188 из суры shu3ara
(заменен весь перевод на quranenc.com версии 21.03.2020).
тамильский -
Посмотрите тамильский перевод аята от 2: 126. И проверьте, как получился перевод в самом конце 26: 205 и 26: 206.
(заменен весь перевод на quranenc.com версии 21.03.2020).
Russian translation Elmir Kulitev in 12:81-82
9 сура 60 аят перевод на русский от Абу Аделя. В переводе данного аята допущена ошибка не грамматического характера: сыфаты Всевышнего (Знающий, Мудрый) написаны с маленькой буквы.
cc @ozbek
fixed 3/26/2020
итальянский - 17:10 не завершено
китайский, 7: 137
В китайском переводе стиха 7: 137 внутри стоит число, которое делает все предложение неверным и его нельзя понять.
У Staging есть два перевода на китайский язык:
Макин:
Я заставил людей, над которыми издевались, унаследовать четыре царства земли, которую я когда-то благословил. Потомки Израиля могут терпеть насилие, поэтому лучшее обещание, данное им вашим Господом, было полностью выполнено; Я разрушил то, что построили фараон и его народ, и то, что они построили.
Китайский перевод (упрощенный) - Ма Джайн
Я заставил людей, над которыми издевались, унаследовать четыре царства земли, которую я когда-то благословил. Потомки Израиля могут терпеть насилие, поэтому лучшее обещание, данное им вашим Господом, было полностью выполнено; Я разрушил то, что построили фараон и его народ, и то, что они построили.
Никаких номеров, мобильные приложения должны как можно скорее перейти на quran.com api :)
Оппс, теперь я вижу 4 на втором переводе.
Sorry, I have missed this one.
Russian translation Elmir Kulitev in 12:81-82
The quotation marks are in HTML notation here. Following should fix them.
-- quran.ru.kuliev.db
update verses set text='Возвращайтесь к отцу и скажите: "Отец наш! Твой сын украл. Мы свидетельствуем только о том, что знаем, и не ведаем о сокровенном.' where sura=12 and ayah=81;
update verses set text='Спроси жителей селения, в котором мы были, и караванщиков, с которыми мы вернулись. Воистину, мы говорим правду"».' where sura=12 and ayah=82;
Double-quote ("»
) at the end of ayah 82 is intentional.
- also, 9:60
9 сура 60 аят перевод на русский от Абу Аделя. В переводе данного аята допущена ошибка не грамматического характера: сыфаты Всевышнего (Знающий, Мудрый) написаны с маленькой буквы.
Here the claim is that the translations of the names of Allah (al-Aleem and al-Hakeem) are not capitlized (and that's wrong). Current version is on par with that of Tanzil. Unless we have an original copy of the translation, I don't think we can do much here.
вещи уже исправлены.
Самый полезный комментарий
Russian translation Elmir Kulitev in 12:81-82
cc @ozbek
fixed 3/26/2020