Ant-design: Dokumentübersetzung

Erstellt am 21. Apr. 2016  ·  138Kommentare  ·  Quelle: ant-design/ant-design

Wir haben gerade die meisten Übersetzungsaufträge abgeschlossen und auf beta.ant.design veröffentlicht. Willkommen, besuchen Sie sie und überprüfen Sie die Übersetzung. Geben Sie uns PR, wenn Sie Tippfehler finden. 🎅


Freiwilliger gesucht

Hallo Leute! Wir werden englische Dokumentation zur Verfügung stellen.

Wir haben jedoch wenig Personal :-( Wir möchten, dass einige Freiwillige uns helfen, die Dokumentation von antd ins Englische zu übersetzen. Für jede Übersetzungsaufgabe sind ein Übersetzer und ein Prüfer erforderlich. Von beiden wird erwartet, dass sie die Komponente verwendet haben ( Affix Alert etc ...) in der realen Welt.

Übersetzer

Ein Übersetzer sollte sowohl mit Chinesisch als auch mit Englisch vertraut sein.

Wenn Sie ein freiwilliger Übersetzer sein möchten, kommentieren Sie einfach dieses Problem. Zum Beispiel "Ich möchte der Übersetzer von Button und Alert sein ...". Und dann werden wir dieses Problem aktualisieren (z. B. Schaltfläche (Übersetzer: @benjycui , Rezensent: @waywardmonkeys )) und Sie

Mitwirkende:

  1. Fork Ant-Design und git clone
  2. Erstellen Sie einen Zweig ab master und nennen Sie ihn translation-button
  3. npm install && npm start , siehe: Entwicklung
  4. Suchen Sie Markdown-Dateien unter components/xxx (xxx ist die Komponente, die Sie übersetzen müssen), index.md und demo/*.md verwenden unterschiedliche Formate, siehe: https://github.com/ant -design / ameisendesign / ausgaben / 1423
  5. Übersetzen Sie es einfach, und lesen Sie zuerst unseren Rat .
  6. Erstellen Sie eine Pull-Anfrage an ant-design:master wenn Ihre Übersetzung abgeschlossen ist, und senden Sie einen Ping an Ihren Prüfer.
  7. PR wird zusammengeführt, wenn Ihr Prüfer der Meinung ist, dass dies in Ordnung ist.

Sehen:

Gutachter

Ein Rezensent sollte ein englischer Muttersprachler sein.

Wenn Sie ein freiwilliger Prüfer sein möchten, kommentieren Sie dieses Problem einfach. Zum Beispiel "Ich möchte der Prüfer von Button und Alert sein ...". Und dann werden wir dieses Problem aktualisieren (z. B. Schaltfläche (Übersetzer: @benjycui , Rezensent: @waywardmonkeys )) und Sie

Nachdem Ihr entsprechender Übersetzer seine Arbeit beendet hat, sollten Sie diese überprüfen und einige Ratschläge geben.

Beispiel: # 1932

TODOs

/ docs / reagieren

  • [x] Getting-started.md (Übersetzer: @benjycui , Rezensent
  • [x] Introduce.md (Übersetzer: @benjycui , Rezensent
  • [x] install.md (wurde ins Englische übersetzt, ist aber veraltet). (Übersetzer: @benjycui , Rezensent
  • CHANGELOG.md und upgrade-notes.md werden nicht übersetzt, aber wir werden die englische Ausgabe bereitstellen, während wir die nächste Version veröffentlichen.

/ Komponenten

  • [x] anbringen (Übersetzer: :)
  • [x] alert (Übersetzer: @ afc163 , Rezensent
  • [x] Abzeichen (Übersetzer: @ afc163 , Rezensent
  • [x] backtop (Übersetzer: @ ddcat1115 , Rezensent
  • [x] Breadcrumb (Übersetzer: @forthedamn , Rezensent
  • [x] Schaltfläche (Übersetzer: @benjycui , Rezensent: @waywardmonkeys )
  • [x] Kalender (Übersetzer: @forthedamn , Rezensent
  • [x] Karte (Übersetzer: @superRaytin , Rezensent
  • [x] Karussell (Übersetzer: @superRaytin , Rezensent
  • [x] cascader (Übersetzer: @superRaytin , Rezensent
  • Kontrollkästchen [x] (Übersetzer: @benjycui , Rezensent
  • [x] Zusammenbruch (Übersetzer: @ ddcat1115 , Rezensent
  • [x] Datumsauswahl (Übersetzer: :)
  • [x] Dropdown (Übersetzer: @ ddcat1115 , Rezensent
  • [x] Formular (Übersetzer: @GrayChoi , Rezensent
  • [x] Symbol (Übersetzer: @ryangun , Rezensent
  • [x] Eingabe (Übersetzer: @visvadw , Rezensent
  • [x] Eingabenummer (Übersetzer: @ryangun , Rezensent: @visvadw)
  • [x] Layout (Übersetzer: @forthedamn , Rezensent
  • [x] Gebietsschema-Anbieter (Übersetzer: @ ddcat1115 , Rezensent
  • [x] Menü (Übersetzer: @ wenshiqi0 : Rezensent
  • [x] Nachricht (Übersetzer: @ u9lyfish , Rezensent
  • [x] modal (Übersetzer: @GrayChoi , Rezensent
  • [x] Benachrichtigung (Übersetzer: @GrayChoi , Rezensent
  • [x] Paginierung (Übersetzer: @ ddcat1115 , Rezensent
  • [x] popconfirm (Übersetzer: @ wenshiqi0 : Rezensent
  • [x] Popover (Übersetzer: @ wenshiqi0 : Rezensent
  • [x] Fortschritt (Übersetzer: @ ddcat1115 , Rezensent
  • Warteschlangenanimation wird nach Ant Motion verschoben
  • [x] Radio (Übersetzer: @qiuyuntao , Rezensent
  • [x] rate (Übersetzer: @qiuyuntao , Rezensent
  • [x] select (Übersetzer: @RaoHai , Rezensent
  • [x] Schieberegler (Übersetzer: @RaoHai , Rezensent
  • [x] spin (Übersetzer: @RaoHai , Rezensent
  • [x] Schritte (Übersetzer: @ ddcat1115 , Rezensent
  • [x] switch (Übersetzer: @ ddcat1115 , Rezensent
  • [x] Tabelle (Übersetzer: @ afc163 , Rezensent: @manV)
  • [x] Registerkarten (Übersetzer: @xueqingxiao , Rezensent
  • [x] -Tag (Übersetzer: @xueqingxiao , Rezensent
  • [x] Zeitwähler (Übersetzer: :)
  • [x] Timeline (Übersetzer: @ liqi07 , Rezensent
  • [x] Tooltip (Übersetzer: @ liqi07 , Rezensent
  • [x] transfer (Übersetzer: @ liqi07 , Rezensent
  • [x] Baum (Übersetzer: @GrayChoi , Rezensent
  • [x] Baumauswahl (Übersetzer: :)
  • [x] Upload (Übersetzer: @hellowenqi , Rezensent
  • [x] Validierung

/ docs / spec

🕙 Plan

Hilfreichster Kommentar

Vielleicht ein beta.ant.design ?

Alle 138 Kommentare

install.md sollte aktualisiert werden.

Glossar

何时 使用 => Wann zu verwenden

属性 => Eigenschaft

// arbeiten daran

Beispielsatz

// arbeiten daran

Ich kann mit Russisch helfen :) nicht Englisch Muttersprachler :(

Ich kann helfen, Tabelle zu überprüfen

@manV aktualisiert und danke!

Sie können weitere Übersetzungsaufgaben überprüfen, wenn Sie Zeit haben :-)

@plandem antd bietet nur chinesische und englische Dokumentation, sorry und danke.

@benjycui sicher, dass ich auch bei der Überprüfung anderer Übersetzungen helfen kann. Bitte erwähne mich, wann immer du brauchst: +1:

Ich kann kein Chinesisch, aber ich wünschte, ich könnte auch bei der Übersetzung der Komponenten helfen

Anbringen, Alarm, Abzeichen. Ich werde diese Komponente übersetzen.

Wählen Sie, Schieberegler, Drehen.

Rate, Radio

@ afc163 @RaoHai @qiuyuntao aktualisiert und danke!

Gehen Sie zu http://echojs.com/ , um eine Aufmerksamkeit zu veröffentlichen.

Kalender

@forthedamn aktualisiert und danke!

Karte, Karussell, Cascader, Kontrollkästchen

@superRaytin aktualisiert und danke!

Das ist großartige Arbeit, Leute! Ich kann Ihnen helfen, die Übersetzungen zu überprüfen, wo immer Sie sie benötigen. Erwähnen Sie mich einfach in der Ausgabe, in der Sie es für richtig halten.

Datumsauswahl
Dropdown-Liste

@ ddcat1115 aktualisiert und danke!

Paniermehl

Versuchen Sie beim Übersetzen, nicht wörtlich aus dem Chinesischen zu übersetzen, und ordnen Sie die Sprache entsprechend der Semantik neu.

@forthedamn aktualisiert und danke!

Botschaft

@ u9lyfish aktualisiert und danke!

Wie gehe ich mit den Chinesen im

Wie soll ich mit chinesischen Texten in Code-Snippets in / demo umgehen? Soll ich sie durch englische Versionen ersetzen oder das Code-Snippet in zwei Teile teilen?

Um einen Code freizugeben, wird das Chinesisch im Code in Englisch geändert, siehe: https://github.com/ant-design/ant-design/blob/master/components/button/demo/basic.md

@ u9lyfish

mit dem

@forthedamn Layout ist u zugeordnet (Spalte und Zeile enthalten)

Backtop & Collapse, bereits markiert

Zeitleiste

@ liqi07 danke und aktualisiert

Registerkarten, Tag

@xueqingxiao aktualisiert und danke!

@benjycui NP. Ich denke, wir sollten 'index.md' besser in 'README.md' umbenennen.

Benennen Sie 'index.md' in 'README.md' um.

Nachdem wir die englische Dokumentation bereitgestellt haben, wird index.md in index.zh-CN.md und index.en-US.md .

Also benenne sie in README.zh-CN.md && README.en-US.md ist bedeutungslos .....

Ich kann bei der Übersetzung von Baumkomponenten helfen.

@GrayChoi Update und danke.

Aktualisiert

Ich möchte der Übersetzer von Symbol, Eingabe und Eingabenummer sein.

@ryangun danke und aktualisiert!

@benjycui Oh ... Wo sind die chinesischen Dokumentationen der Eingabe?

Suchen Sie Markdown-Dateien unter Komponenten / xxx (xxx ist die Komponente, die Sie übersetzen müssen), index.md und demo / *. Md verwenden ein anderes Format, siehe: # 1423

@ryangun Bitte lesen Sie den ersten Kommentar dieser Ausgabe: https://github.com/ant-design/ant-design/issues/1471#issue -149981757

@benjycui Ich lösche das Repository und die Gabel wieder, dann ist alles in Ordnung.

Ich nehme Menü, Popconfirm und Popover

@ wenshiqi0 aktualisiert und danke!

Ich kann bei der Übersetzung von Formularen, Modalitäten und Benachrichtigungen helfen.

@GrayChoi aktualisiert und danke!

Ich bin ein böser Kerl. 😅

Zeitwähler
Tooltip
Transfer

@ liqi07 : +1:

Ich möchte der Übersetzer des Uploads sein

@hellowenqi aktualisiert und danke!

Nach dem Ausführen von 'npm install && npm run' auf der Windows-Plattform treten zwei Fehler auf

1. Pfad kann nicht richtig geladen werden. Ich habe dieses Problem gelöst, indem ich den Pfad direkt in der Datei bisheng bearbeitet habe

image

2. Das zweite Problem ist, dass die leere Datei data.js nicht geladen werden kann. Ist es ein Problem von bisheng oder ein Problem von Dora?

Dies ist ein wunderbares Design und eine wundervolle Implementierung, und ich möchte dazu beitragen.
Lassen Sie mich zunächst mit der Übersetzung und Überprüfung von tree-select .

Ich habe festgestellt, dass die Übersetzung @ ddcat1115 ( tree-select (translator: <strong i="9">@ddcat1115</strong> , reviewer: ) ) zugewiesen ist, aber er hat noch nicht begonnen.

Außerdem kann ich andere Komponenten überprüfen, damit Sie etwas aufgreifen können. 😃

@visvadw Sie können diese Übersetzungen jetzt in master überprüfen und eine PR erstellen, wenn Sie eine davon verbessern möchten.

@visvadw Sie können die TreeSelect jetzt überprüfen 😸

2582

Ich übersetze jetzt Tabelle.

Ich möchte die Übersetzung von Input und InputNumber überprüfen.
Bitte nehmen Sie mich in die erste Nachricht zu diesem Problem auf, damit ich besser verfolgen kann, was zu tun ist.
Wie ich mich erinnere, habe ich vorerst das ausgefüllte oder teilweise ausgefüllte Formular, TreeSelect und Transfer überprüft.

@visvadw aktualisiert und danke!

Hallo, ich kann Ihnen helfen, einige der Dokumente zu überprüfen. Bitte lassen Sie mich Prioritäten wissen

@oeddyo https://github.com/ant-design/ant-design/issues/1471#issuecomment -236472039

Wir werden alle Übersetzungsaufgaben vor dem 20. August erledigen. Daher gibt es jetzt keine Prioritäten. Und Sie können den Master überprüfen, den wir übersetzt haben. Die Verzeichnisstruktur finden Sie unter: https://github.com/ant-design/ant-design/issues/1471#issue -149981757

Vielen Dank!

Aufgaben aktualisiert.

Hallo, ich möchte der Übersetzer von Button und Alert sein. Ich bin Entwickler in einem ausländischen Unternehmen, wir entscheiden uns, dieses Jahr zu reagieren. Wir treffen uns täglich mit ausländischen Kollegen. Mein Englisch ist zwar nicht so gut, aber ich möchte einen Beitrag leisten.

@jillyan Button und Alert wurden übersetzt. Sie können jedoch alle Dokumente überprüfen, wenn sie übersetzt wurden, und eine PR erstellen, wenn Sie eine Idee zur Verbesserung dieser Dokumente haben.

@ryangun Haben Sie eine Übersetzung (von Icon, Input oder InputNumber) abgeschlossen? Wenn nicht, kann ich zumindest mit der Übersetzung von Input beginnen.

@visvadw Das tut mir leid. Ich habe noch nicht einmal mit der Übersetzung von Input begonnen, also können Sie es einfach tun, danke für Ihre Hilfe!

Ich kann jetzt mehr überprüfen.

Bitte lassen Sie mich wissen, was los ist :)

@oeddyo Sie können alle Dokumente überprüfen, wenn sie übersetzt wurden, und eine PR erstellen, wenn Sie eine Idee haben, diese Dokumente zu verbessern, danke 😄

@xueqingxiao @hellowenqi Wenn Sie keine Zeit haben, werde ich Ihre Aufgaben erledigen, OK?

Es tut mir leid, dass ich die Aufgabe noch nicht erledigt habe. Ich kann die Aufgabe in zwei Tagen erledigen. @benjycui

@benjycui in Bearbeitung.

Es scheint, dass die folgenden Aufgaben nicht übersetzt wurden ...

  • Eingang
  • Etikett
  • Startseite und Fußzeile

@benjycui Ich werde Tag in diesem Wochenende beenden.

@benjycui Input ist meine Aufgabe für morgen.

@benjycui Ich bin mit der Übersetzung der Komponente Input fertig. Siehe PR 2789 .

In den nächsten 10 Tagen werde ich im Urlaub sein und der Zugang zu E-Mail / Internet kann eingeschränkt sein.

Es sieht so aus, als ob der Internetzugang ziemlich gut ist. Daher könnte ich bei Bedarf andere Bewertungen vornehmen.

Gut gemacht!
Gibt es einen Plan für das Erscheinungsdatum?

Es scheint alles erledigt zu sein, bis auf einige Bewertungen. Könnten wir zu diesem Zeitpunkt eine Beta-Doc-Version haben und die Überprüfung später abschließen? Ich kann es kaum erwarten, meinen Teamkollegen antd vorzustellen!

Genau. Das Hochladen, auch als Beta, kann zu einem schnelleren und besseren Feedback der Bewertungen führen.

Vielleicht ein beta.ant.design ?

Aktualisiert.

@ afc163 Ich kann helfen, Ressourcen zu übersetzen.

@ afc163 Ich werde Dokumente / Übungen übersetzen und überprüfen.

@xueqingxiao @visvadw aktualisiert und danke!

@ nie-xin @kvetoslavnovak [email protected] und seine Dokumentation werden veröffentlicht.

Wenn jemand diese Dokumentation verbessern möchte, klicken Sie einfach auf die folgende Schaltfläche und bearbeiten Sie sie auf GitHub:

image

@benjycui Großartig! Ich werde so viel wie möglich helfen!

@benjycui Großartig! Das API-Dokument scheint jedoch immer noch chinesisch vereinfacht zu sein.

Das API-Dokument scheint jedoch immer noch chinesisch vereinfacht zu sein.

Es sollte jetzt in Ordnung sein ... Mein schlechtes.

PR 2998 ist die Übersetzung (und Überprüfung) von Dokumenten / Praxis. Ich hoffe es ist richtig.

Sieht für mich im Allgemeinen gut aus.

Einige Fragen:
Lokalisierung

Im Codetext

Sollte ich jede Übersetzung als PR vorschlagen?
Sollten Kommentare hier oder https://github.com/ant-design/ant-design/pull/2998 gehen ?

@kvetoslavnovak Kommentare sollten hier sein, da dies der Hauptdiskussionsthema zum Thema Übersetzung ist. Ja, jede Übersetzung kann Teil einer PR sein, dies funktioniert für Sie.

@ afc163 Ich habe festgestellt, dass (zumindest einige der) Demos zwar chinesischen Inhalt enthalten, die Quelle jedoch nur Englisch ist. Beispiel: Demo zu Schaltflächensymbolen und deren Quelle .

@visvadw @ afc163 Diese Beispielquelle für ein Buttun-Symbol wurde erst vor wenigen Stunden aufgrund meiner PR https://github.com/ant-design/ant-design/pull/3000 korrigiert, sodass keine Verwirrung entsteht

@kvetoslavnovak Nachdem einige der Elemente aus der Liste übersetzt wurden oder kurz davor stehen (PRs sind geöffnet), muss die Liste aktualisiert werden.

Ich werde versuchen, die Liste auf dem neuesten Stand zu halten.

@visvadw @kvetoslavnovak PRs wurden zusammengeführt und beta.ant.design wurde aktualisiert.

D: antdemo \ blog> atool-build
module.js: 327
werfen err;
^

Fehler: Modul 'atool-build / lib / webpack' kann nicht gefunden werden
at Function.Module._resolveFilename (module.js: 325: 15)
at Function.Module._load (module.js: 276: 25)
at Module.require (module.js: 353: 17)
bei Bedarf (intern / module.js: 12: 17)
bei Objekt.(D: antdemo \ blog \ webpack.config.js: 4: 17)
at Module._compile (module.js: 409: 26)
at Object.Module._extensions..js (module.js: 416: 10)
bei Module.load (module.js: 343: 32)
at Function.Module._load (module.js: 300: 12)
at Module.require (module.js: 353: 17)
bei Bedarf (intern / module.js: 12: 17)
Kannst du mir sagen, was der Grund dafür ist? und kann ich es lösen?

@benjycui @ afc163 Gibt es jemanden, der versucht, Muster , Änderungsprotokoll , Upgrade-Anleitung , Funktion usw. zu übersetzen?

Das Muster wird in diesem Monat aktualisiert, daher ist es sinnlos, es jetzt zu übersetzen.

Änderungsprotokoll und Upgrade-Anleitung sind für Ausländer nutzlos, da die meisten von ihnen Neuankömmlinge sind (OK, einige hatten antd schon lange verwendet ..). Und wir werden in der nächsten Version ein englisches Änderungsprotokoll bereitstellen.

Das Änderungsprotokoll und das Upgrade-Handbuch sollten die Überschrift übersetzen.

Ja bitte! Die englischen Versionen von Change Log und Upgrade Guide helfen allen.
Sogar Neuankömmlinge können vom Lesen profitieren, da es eine Anleitung für die Entwicklung geben kann.

Ich habe die Problemliste aktualisiert.

@kvetoslavnovak danke!

Ich habe Übersetzungs-PR für Menü und (teilweise) Erwähnung vorgeschlagen.

@benjycui danke, dass du meine letzten Commits für die Menü- und Erwähnungsübersetzung zusammengeführt
Ich kann jedoch keine aktualisierten http://beta.ant.design/components/menu/ und http://beta.ant.design/components/mention/ sehen.
???

Ich habe vergessen zu veröffentlichen. Es sollte jetzt in Ordnung sein.

Hier ist eine aktualisierte (gelöschte) Liste der verbleibenden Probleme:

Lokalisierung

Im Codetext

@kvetoslavnovak Sie können eine weitere Ausgabe für die Demo-Übersetzung öffnen. Wir schließen das jetzt.

Herzlichen Glückwunsch zu 2.0.
@ afc163 OK, ich werde die Ussue öffnen, damit wir den Überblick über verbleibende Übersetzungsprobleme behalten können.

Die restlichen Probleme sind hier # 3200

Nachdem [email protected] veröffentlicht wurde, bedeutet dies, dass antd-mobile stabil genug ist, und wir möchten die Dokumentation jetzt ins Englische übersetzen.

Wenn sich jemand dafür interessiert, können Sie Folgendes verfolgen: https://github.com/ant-design/ant-design-mobile/issues/329

Könnte uns jemand helfen, intl-Beispiel zu übersetzen? https://github.com/ant-design/intl-example/issues/13

Ich habe festgestellt, dass viele Teile in Dokumenten noch nicht übersetzt sind:

Ich spreche kein Chinesisch und benutze Google Translate, da dies sehr mühsam erscheint.
Wenn jemand mindestens eine kurze englische Übersetzung liefern könnte, könnte ich das Ergebnis verbessern.

Ich spreche kein Chinesisch, habe aber festgestellt, dass die native Übersetzungsfunktion von Chrome (im Kontextmenü: Rechtsklick) mich zu 90% dorthin bringt. Ich würde dies gerne verwenden und den Text polieren, um das Verständnis zu erleichtern. Lassen Sie mich wissen, ob dies hilfreich wäre. Wenn ja, lassen Sie mich einfach wissen, welche Seiten Sie am dringendsten benötigen, und ich kann dort beginnen.

@loganpowell nur PR an uns, wenn Sie ein Problem in unserem Dokument gefunden haben.

Wissen wir, wie viel Text zwischen antd und antd mobile übersetzt werden muss (vielleicht eine Vermutung der Wortzahl)? Ich wäre bereit, die Einstellung eines Übersetzers über eine freiberufliche Website (Upwork usw.) zu finanzieren / Crowdfunding.

Ich kann beim Übersetzen helfen und sehe derzeit keine offenen Fragen. Ich würde gerne mit der Übersetzung von https://ant.design/docs/pattern/navigation beginnen, da es immer noch auf Chinesisch ist! Bitte lassen Sie mich wissen, ob dies der beste Thread ist, zu dem Sie beitragen können, und wie ich helfen sollte.

Ich möchte der Übersetzer sein von:

Ich kenne mich sowohl mit Chinesisch als auch mit Englisch aus und bin ein Fan von Ameisen.
Es wäre mir eine Freude zu helfen.

Danke Jungs! @ shenlin192 @choudlet

Verfolgen Sie den Rest der nicht übersetzten Dokumente unter https://github.com/ant-design/ant-design/issues/6931

Ich wollte darauf hinweisen, dass ich gerne beim Übersetzen oder Korrekturlesen helfen würde. Wenn mich jemand in die richtige Richtung weisen kann, kann ich dem endgültigen Text mit Sicherheit mehr Klarheit und Glanz verleihen.

@tsaiDavid Ich bin mir nicht sicher, ob Sie diese Schaltfläche zum Bearbeiten bemerkt haben. Sie können unsere Dokumentation jederzeit polieren. Sie können sich wenden , danke!

image

image

Hallo zusammen, ich würde mich gerne freiwillig für die Übersetzungsarbeit melden, konnte aber keine gute Aufgabenliste mit Hinweisen darauf finden, was getan wurde + was die Prioritäten sind. # 6931 ist ebenfalls als inaktiv markiert. Wir verwenden Ant Design in einem unserer Projekte als Pilotprojekt, daher möchte ich, dass die Dokumente in der Designsprache vollständig übersetzt sind.

Im Moment sind hier diejenigen mit nur chinesischen Dokumenten:

  • Visual / Layout
  • Visual / Font
  • Muster / Übersicht
  • Patterns / Copywriting
  • Muster / Dateneingabe
  • Muster / Datenanzeige
  • Muster / Feedback
  • Visualisierung
  • Bewegung

Wie kann die Open Source-Community bei der Übersetzung von Spezifikationen helfen? Vielen Dank! =]

@richardzyx Ich habe # 6931 aktualisiert. Hinterlasse einen Kommentar zu diesem Problem. Wenn du eines der Dokumente übersetzen willst, werde ich die Liste aktualisieren.

Hallo Tam,

Ich habe mich nur gefragt, wie Ant Design selbst die Funktion "Internationalisierung" bietet, aber der größte Teil der Website ist noch nicht einmal übersetzt. Ist es nicht Ironie?

@badaljain Willkommen, um uns zu helfen.

Hallo ist dieses Problem geschlossen?

Ich versuche diese Seite https://ant.design/docs/spec/data-entry zu lesen

Vielen Dank an alle, die helfen können :-)

Es scheint, dass dieses Problem geschlossen ist

@ shenlin192 Sie können einen Kommentar dazu hinterlassen, welche Dokumente Sie in Ausgabe 6931 übersetzen möchten, und wir werden diese Liste aktualisieren.

Hallo,
Arbeitet jemand an der Übersetzung für 'Dateneingabe' oder 'Datenanzeige'? Wenn nein, kann ich bei beiden helfen (zB 'Dateneingabe' zuerst) :) Bitte lassen Sie mich wissen, wenn dies noch erforderlich ist. Vielen Dank

@michellechsy Wir brauchen noch deine Hilfe ~

@ afc163 in Ordnung ~ Ich werde dann an '

Ich entschuldige mich, wenn ich etwas spät dran bin, aber ich kann bei der Übersetzung von Texten helfen. Als ich das chinesische Originaldokument las, stellte ich fest, dass es anscheinend aus vielen Beispielen besteht, die für die chinesische Sprache spezifisch sind. Ich werde also sehen, ob ich allgemeinere Beispiele liefern kann, die für andere Sprachen gelten.

@ dchan3 Klar,

Bei Bedarf kann ich bei der Übersetzung von Dark Theme helfen.

@lirenyeo Ja, PR willkommen!

Ich kann mit der Visualisierungsseite und der Detailseite helfen, wenn sie noch benötigt werden. :) :)

War diese Seite hilfreich?
0 / 5 - 0 Bewertungen