Para revisar este lenguaje para el proyecto, complete los pasos detallados en la guía de traducción (desde el Paso # 6 en adelante). Estamos trabajando principalmente en el desarrollo de Legesher para el lenguaje de programación Python. En el futuro esperamos agregar más lenguajes de programación.
Revisar una traducción es extremadamente importante ya que queremos comprender mejor la cultura y el contexto detrás de las palabras que seleccionamos como palabras clave para los lenguajes de programación. ¡Cuantas más perspectivas mejor! 👀 Tómese su tiempo para ser minucioso con estas traducciones. Piense en cuando estaba aprendiendo a programar y cómo el contexto de las palabras lo ayuda a unir significado y funcionalidad.
⚠️ Nota: este problema es para revisar las palabras clave de Python y las funciones integradas únicamente. Se recomienda cualquier revisión de traducción adicional, pero no es necesaria.
Para completar este problema :
Polish
al nombre del idioma. (Rumano, árabe, galés, etc.)locale/__.yml
del polaco (los archivos se nombran usando la abreviatura del idioma) agregando comentarios de la siguiente manera:✅
después de una traducción si está de acuerdo que es la palabra correcta para darle contexto a la palabra clave.❓
después de una traducción si cree que puede haber una mejor traducción / forma de la traducción🤔
después de una palabra de la que no esté seguro si hay una traducciónpolish-translation
en este repositorio. Consulte este problema en la solicitud de extracción.Para agregar las traducciones para uso oficial en Legesher, las traducciones deberán ser aprobadas y aceptadas por __5 hablantes nativos / fluidos adicionales__. Si desea ser uno de los revisores de este idioma, ¡menciónelo en este número! : smile: ¡Siéntete libre de enviar un bucle a un amigo que podría ayudarte con las traducciones! Consulte la guía de traducción para conocer el siguiente paso del proceso de revisión.
Estado de revisión:
Add New Dialect
Problema (# 14)Hola, me encantaría ayudarte con eso;)
Eso sería encantador @bartekprzadka !!
¿Qué forma deben tener las palabras dadas? ¿Traducción general o como comandos para un usuario?
Gran pregunta @bartekprzadka , el objetivo principal de este proyecto es eliminar la barrera del idioma para la codificación. Las traducciones deberían ser más por la funcionalidad de la palabra clave, no necesariamente una traducción 1: 1. El traductor de Google es excelente, pero comprender el contexto detrás del idioma / cultura puede traer una mejor traducción de la palabra.
¡Espero que esto tenga sentido!
Oye, también me encantaría ayudar con este :)
Eso sería increíble @Pervicorn 🎉
Envié una reseña en https://github.com/legesher/legesher-translations/pull/69
Hice una solicitud de extracción, espero que esté bien
Hola @Pervicorn , @kartoniks y @tomekpryjma 👋, muchas gracias por ayudarnos con la traducción al polaco. ¿Conoce a alguien más que pueda estar interesado en contribuir a esto? Gracias 👍
Hola @bartekprzadka 👋, ¿todavía estás interesado en ayudar con este problema? ¡Sería de gran ayuda! 👍
Estoy interesado en revisar la traducción.
Me encantaría ayudar con este también :)
Levanté un PR, espero que todo esté bien
Awesome @ypresion y @SurprisinglyFamiliar 🎉 ¡Estaría feliz de tenerte! Revisaré tus relaciones públicas ahora
Si aún necesita que alguien verifique la traducción, me encantaría ayudarlo :)
Sí @Kaecchi , ¡sería maravilloso!