Afin de réviser cette langue dans le projet, suivez les étapes détaillées dans le guide de traduction (à partir de l'étape # 6). Nous travaillons principalement au développement de Legesher pour le langage de programmation Python. À l'avenir, nous espérons ajouter plus de langages de programmation.
Revoir une traduction est extrêmement important car nous voulons mieux comprendre la culture et le contexte derrière les mots que nous sélectionnons comme mots-clés pour les langages de programmation. Plus il y a de perspectives, mieux c'est ! Veuillez prendre votre temps pour être minutieux avec ces traductions. Repensez à l'époque où vous appreniez à programmer et à la façon dont le contexte des mots vous aidait à faire le lien entre le sens et la fonctionnalité.
⚠️ Remarque : ce problème concerne uniquement les mots-clés Python et les fonctions intégrées. Toute révision de traduction supplémentaire est encouragée, mais pas nécessaire.
Pour compléter ce numéro :
Polish
au nom de la langue. (roumain, arabe, gallois, etc.)locale/__.yml
du polonais (les fichiers sont nommés à l'aide de l'abréviation de la langue) en ajoutant des commentaires comme suit :✅
après une traduction si vous êtes d'accord que c'est le bon mot pour donner un contexte au mot-clé❓
après une traduction si vous pensez qu'il peut y avoir une meilleure traduction / forme de traduction🤔
après un mot dont vous n'êtes pas sûr qu'il y ait une traductionpolish-translation
sur ce référentiel. Veuillez faire référence à ce problème dans la demande d'extraction.Afin d'ajouter les traductions pour une utilisation officielle à travers Legesher, les traductions devront être approuvées et acceptées par __5 locuteurs natifs/courants supplémentaires__. Si vous souhaitez être l'un des réviseurs pour cette langue, veuillez le mentionner dans ce numéro ! :smile: N'hésitez pas non plus à mettre en boucle un ami qui pourra peut-être vous aider avec les traductions ! Veuillez vous référer au guide de traduction pour la prochaine étape du processus de révision.
État de l'examen :
Add New Dialect
Numéro (#14)Bonjour, je serais ravi de vous aider ;)
Ce serait adorable @bartekprzadka !!
Quelle forme doivent être les mots donnés ? Traduction générale ou comme commandes pour un utilisateur ?
Grande question @bartekprzadka , l'objectif principal de ce projet est de supprimer la barrière de la langue pour le codage. Les traductions devraient davantage être pour la fonctionnalité du mot-clé, pas nécessairement une traduction 1:1. Google translate est génial, mais comprendre le contexte derrière la langue / la culture pourrait apporter une meilleure traduction du mot.
J'espère que cela a du sens !
Hé, j'aimerais aussi aider avec celui-ci :)
Ce serait génial @Pervicorn 🎉
J'ai soumis un avis sur https://github.com/legesher/legesher-translations/pull/69
J'ai fait une pull request, j'espère que ça va
Salut @Pervicorn , @kartoniks , et @tomekpryjma 👋 , merci beaucoup d'avoir contribué à l'ajout de la traduction polonaise. Connaissez-vous quelqu'un d'autre qui pourrait être intéressé à contribuer à cela? Merci
Salut @bartekprzadka 👋 , êtes-vous toujours intéressé à aider avec ce problème. Serait d'une grande aide! ??
Je suis intéressé par la révision de la traduction.
J'adorerais aider avec celui-ci aussi :)
J'ai soulevé un PR pour cela, j'espère que tout va bien @madiedgar :)
Génial @ypresion et @SurprisinglyFamiliar 🎉 Je serais heureux de vous avoir ! Je vais regarder vos relations publiques maintenant @ypresion 👍
Si vous avez encore besoin de quelqu'un pour vérifier la traduction, je serais ravi de vous aider :)
Oui @Kaecchi , ce serait sympa !