مرحبًا ، أنا عضو في فريق ترجمة Elite Dangerous للبرتغالية البرازيلية ، ونريد مساعدتك في إضافة النسخة البرتغالية إلى ED Engineer. كيف يمكننا فعل ذلك؟
أهلا،
يجب إلقاء نظرة على ملف الترجمة هنا: https://github.com/msarilar/EDEngineer/blob/master/EDEngineer/Resources/Data/localization.json
كل شيء موجود هنا ، يتم تفسير الملف ديناميكيًا بواسطة البرنامج بمجرد بدء تشغيله ، لذلك لا يلزم تغيير التعليمات البرمجية ، فقط ملف json يتطلب التحديث (يمكنك التعديل في متصفحك وإرسال طلب سحب ، لكنني أوصي باستخدام وحدة التحكم git مع محرر الملفات النصية الخاص بك ؛ لا يغير شيئًا بالنسبة لي ولكنه قد يكون أكثر راحة بالنسبة لك يا رفاق).
على سبيل المثال:
"Available Voices:": {
"es": null,
"de": "verfügbare Stimmen",
"fr": null,
"ru": "Доступные голоса:",
"pl": "Dostępne głosy:"
},
عندما يُفترض أن يتم عرض Available Voices
للمستخدم ، فإنه سيظهر verfügbare Stimmen
إذا اختار المستخدم اللغة الألمانية ولكنه لن يترجمها إلى الإسبانية والفرنسية لأن القيمة هنا هي null
(ليس "null"
بالمناسبة ، فقط null
).
حظا طيبا وفقك الله!
مرحبًا يا شباب ، حول موقع الرمز للبرازيلية البرتغالية ، ما هو المعرف الصحيح: "pt" ، "br" ، "pt-BR"؟
ما يتوقع البرنامج تشغيله؟
يعتبر.
نعم ، pt
هو الرمز الصحيح لمطابقة خاصية TwoLetterISOLanguageName
للبرتغالية
شكرا مسريلار
؛)
اكتملت الترجمة ، وسيتم الإرسال قريبًا.