@guillaumevincent
Vi duas novas frases adicionadas aos arquivos de tradução em alemão:
25 "Next": "Neben",
...
31 "Previous": "Früher",
Isso parece estar traduzido incorretamente, dadas as frases em inglês ou francês com as quais as comparei.
Tenho a sensação de que "Próximo" deve ser traduzido como "Nächstes"
e "Anterior" para "Vorheriges"
mas, para ter certeza, preciso do contexto em que essas palavras são necessárias.
Obrigada!
@ panther2 Eu uso o google tradutor de inglês para alemão.
Você pode confirmar Nächstes
e Vorheriges
na paginação (próxima página e página anterior)?
Obrigado por sua vigilância
@guillaumevincent
Na verdade, o Google Translate às vezes é complicado, não conhecendo o contexto das palavras.
("Neben" significaria "à côté de qn / qc" e "Früher" significaria "plus tôt".)
Na paginação, a tradução correta para "próxima página" e "página anterior" seria
Nächste
e Vorherige
(Seite).
mas seria
Nächstes
e Vorheriges
(Passwort)
Ok, então você confirma?
"Next": "Nächste",
...
"Previous": "Vorherige",