@guillaumevincent
Я увидел, что в файлы перевода на немецкий язык были добавлены две новые фразы:
25 "Next": "Neben",
...
31 "Previous": "Früher",
Судя по всему, это неправильно переведено, учитывая английские или французские фразы, с которыми я их сравнивал.
У меня такое чувство, что "Next" нужно перевести на "Nächstes".
и "Предыдущий" на "Форхеригес"
но, конечно, мне нужен контекст, в котором нужны эти слова.
Спасибо!
@ panther2 Я использую Google Translate с английского на немецкий.
Можете ли вы подтвердить Nächstes
и Vorheriges
в нумерации страниц (следующая страница и предыдущая страница)?
Спасибо за бдительность
@guillaumevincent
Действительно, Google Translate иногда бывает хитрым, не зная контекста слов.
(«Neben» будет означать «à côté de qn / qc», а «Früher» будет означать «plus tôt».)
При разбивке на страницы правильным переводом для "следующая страница" и "предыдущая страница" будет
Nächste
и Vorherige
(Seite).
но это было бы
Nächstes
и Vorheriges
(пароль)
Хорошо, вы подтверждаете?
"Next": "Nächste",
...
"Previous": "Vorherige",